跳至主要內容

焦點文章

跨性別人士等議題導致跟綠黨鬧翻 蘇格蘭首席大臣瀕臨倒台

上任只有13個月的 蘇格蘭首席大臣 Humza Yousaf【文首照片】瀕臨倒台 ,他本週取消跟綠黨的聯合執政協議,星期四組成只有蘇格蘭民族黨(SNP)的少數派政府後,在野工黨隨即提出下星期對 Yousaf 提出不信任動議,綠黨表示會投票贊成。截至星期五上午,SNP只表示 Yousaf 不會在當天宣佈辭職。

再見,小姐

學習法語的朋友,要update一下了。法國總理府在21日向各部門及各地方政府發出指令,要求在文件,例如國民遞交的表格中,盡量刪去會不必要地顯示出女士婚姻狀況的字眼,最明顯的就是Mademoiselle(小姐),然後所有女性都只能稱為Madame(原意是太太,或對年長女性的稱呼)。

很易理解,這個主要是女權份子要求,認為男士婚前婚後都只叫Monsieur,那麼,女性為婚前要叫Mademoiselle,婚後要改為Madame呢?上圖是來自一個要求改變這稱呼的組織的網站http://www.madameoumadame.fr/。

受影響的不只是小姐的。例如在上面圖片中便看到,在法國(或者應該包括英國在內的西方社會),女士填表,在有關自己名字時,除了姓氏及名字外,還有一欄為nom de jeune fille--直譯為「少女時的姓氏」,即婚前姓氏。另外有時會有一欄為nom d'epoux,即丈夫的姓氏。

很明顯,這兩個都有「性別歧視」,因此前者會改為nom de famille(家族的姓氏;事實上,法國自2002年起的民事法律便用這個字眼),後者則稱為nom d'usage--使用的姓氏,理由是一些離婚了、或者是丈夫已去世的女士有時候仍會使用前夫/亡夫的名字。

在法國這個對語言「純潔度」很執著的國家,這種改法有時會惹來一些語言學家的不滿。例如在下差不多20年前學法語時(說來也唏噓,這麼快就20年......),當時語言學家仍堅持「部長」必須是男性le ministre,不能用女性冠詞,變成la ministre,即使該部長是女人。有些職業亦只有男性形式,例如醫生只有le medecin,如果是女的話,就要變成la femme medecin(即好像香港一些診所會說成「女西醫XXX」)。

當然,現在大部份傳媒都會直接用la ministre了!

留言

  1. 台灣大家好像比較喜歡被叫"小姐",不管有沒有結婚XD

    回覆刪除
  2. 當時語言學家仍堅持「部長」必須是男性le ministre,不能用女性冠詞,變成la ministre 我的法語老師也是這樣說的 XDDD

    回覆刪除

發佈留言

此網誌的熱門文章

德文差英文差唔見影 郭健早被質疑行跡可疑

就德國AfD(另一選項黨)今年6月初歐洲議會選舉名單首位者(Spitzenkandidat)Maximilian Krah 的議員助理 郭健今天(23日)被指控替中國當間諜 ,不只德國傳媒,連英文媒體去年4月也有文章提及,議事廳內早有耳言,覺得郭健很可疑。

辛偉誠建議收緊失業福利 取消GP簽病假紙權力

英國首相辛偉誠(Rishi Sunak) 星期五表示 ,如果保守黨勝出下屆大選,政府將會取消普通科醫生(GP)簽署病假紙(sick note)的權力,揚言要改變英國的「病假紙文化」,並收緊失業福利,鼓勵更多人就業。

德拘捕AfD議員中國裔助理 涉替中國當間諜 監視海外異見人士

德國連續第二日傳出拘捕替中國當間諜的人士,這次是替極右政黨AfD(另一選項黨)歐洲議會議員 Maximilian Krah 擔任議員助理的43歲德國籍中國裔人士郭健。消息正值歐洲議會選舉投票前一個多月,而且 Krah 是 AfD 在今次選舉中的名單首位者,這宗案件較 昨天有關非法取得德國軍事技術 的案件敏感得多。

英起訴2男子 涉向中國洩密 一為反中議員小組研究員

英國去年3月拘捕2名男子,調查他們涉嫌替中國做間諜,滲透英國國會。事隔超過1年, 英國當局星期一宣佈起訴二人 違返1911年《官方機密法》(Official Secrets Act),並正式開名,表示被告是去年已開名的國會前議員助理Christopher Cash(29歲),以及32歲的Christopher Berry。

德國3公民被捕 涉替中國獲軍事技術

德國聯邦檢察署星期一(22日)上午宣佈 ,拘捕了兩男一女共3名德國公民,他們涉嫌替中國政府當間諜,協助中國從德國的大學取得重要軍事技術。